I løpet av et år skriver jeg flere enn hundre tekster på bestilling for ulike redaksjoner og firmaer. Min jobb er ofte å forstå komplekse temaer og å formidle innholdet på en slik måte at leseren både blir interessert, men også forstår det jeg skriver. De fleste artiklene jeg skriver i regi av Kaldnes Media trykkes i ulike vedlegg til Aftenposten, Finansavisen og Dagbladet.
Vanskelige emner enkelt forklart
Redaksjonelle annonser, blogginnlegg, tekst til nettsider eller redaksjonelle artikler er ting vi arbeider med kontinuerlig. Vi har levert stoff til flere fagblader som Horecamagasinet, Dagligvarehandelen og Matindustrien, men også til ulike aviser.
Den største oppdragsgiveren vår er Mediaplanet, som gir ut temaaviser til en del riksaviser, og der temaene gjerne er komplekse innen økonomi, helse, oljeindustri, forskning, internasjonal handel, energi og byutvikling.
Da er den viktigste oppgaven vår å forstå problemstillingene og sammenhengene og forklare dem så enkelt at leseren både forstår og lar seg engasjere av budskapet.
Få tekster som er korrekte
Mange har stor tiltro til egne ferdigheter når det kommer til det engelske språket og nordmenn klarer seg stort sett ganske bra i muntlig engelsk. Verre er det hvis tekster skal leveres skriftlig til profesjonelle fagmiljøer, da må tekstene ikke bare ligne på engelsk, men språket må være korrekt og inneholde de riktige ord og uttrykk. Dette er ikke så lett for en nordmann. Derfor samarbeider vi med en profesjonell engelsk translatør som bor i England, har engelsk som sitt morsmål og har arbeidet med oversettelser mer enn 20 år. På den måten kan dere være trygge på at deres tekster, som vi oversetter, blir riktige.